2013/05/12

"حينما نظر بقسوة" للشاعر الفرنسيّ: يوجين جيليفتش

"حينما نظر بقسوة"
للشاعر الفرنسيّ: يوجين جيليفتش
ترجمة: محمد عيد إبراهيم

حينما نظرَ إلى الوحوشِ بقسوةٍ
رآها مُصنّعةً من الخِرقِ القديمةِ،
لم يجلسْ هادئاً بالحجرةِ الساطعةِ
لرؤيةِ الفضاءِ.
فقد ارتجفَ من النورِ
وارتجفَ من الأغصانِ.
أغضبتهُ النوافذُ
أزعجَ الطيورَ.
كان عاجزاً
أن يكونَ أكثرَ عجزاً.
يتكلّمُ معَ الدُّمى
التي تُذكّرهُ عيونُها
بمَا لا يستطيعُ العثورَ عليهِ،
ومن كسرَ أذرعَهُ
حينَ مُدّت إليهِ ذاتَ مساءٍ.
للجريمةِ عندهُ مذاقٌ حادّ
برغمِ أنهُ في أمسّ الحاجةِ لتدميرِ
من أحبّ أو لم يحبّ،
كانَ عليهِ قتلُ الزمنِ
بتجريفِ العالمِ بعينيهِ.
تمدّدَ فوقَ البِركةِ، فرأى ذلكَ اليومَ
غريباً،
حلُمَ أن يَدَين تلمّستا جروحَهُ،
غسّلتاها بالماءِ من بينِ الصخورِ.

ليست هناك تعليقات: